
Todo el mundo miente, dice el Dr. House en cada uno de sus episodios. Y yo le añado y más se exagera, sobre todo cuando hablamos de habilidades, aptitudes y conocimientos accesorios en los curriculums.
Es por ello, que debemos proveernos de una tabla de equivalencias entre los términos más usados comunmente a la hora de evaluar con más objetividad que el aspirante al puesto sus potenciales laborales. Veamos algunos ejemplos prácticos aplicados a los idiomas:
- Nivel básico; Equivale a que sabe que existe pero no le pidas siquiera que diga “Hola” en el idioma seleccionado.
- Nivel medio; no tiene ni idea del desarrollo de una conversación o traducción de un texto, pero San Google proporciona una ayuda inestimable que nos puede sacar de más de un apuro.
- Nivel avanzado; en donde al menos es capaz de decir dos frases con más o menos coherencia pero con un acento de Cádiz o San Sabastian que no me veas.
Esto no quita, que más de uno y más de dos si se adecuen a los términos expuestos en el curriculum y nos sorprendan gratamente con sus conocimientos.
Pero fuera de estas subjetividades facilmente comprobables, podemos también encontrarnos con las siguiente aptitudes laborales:
- “Me gusta trabajar en equipo”, en donde se traduce que si no lo pongo, ustedes se piensan que soy un bicho raro. Luego, me molesta profundamente que su empresa me coloque a un inútil al lado para que yo haga todo el trabajo.
- “Comunicativo y sociable”, si por supuesto, le voy contando mi vida en verso a todos mis compañeros. Partamos de la base que soy educado, sé decir buenos días y buenas tardes y respondo cuando me preguntan.
- “Afán de superación”, equivale a que yo lo valgo y en tres meses espero haber promocionado en la empresa o me voy para otra de cabeza.
En definitiva, todos estos datos que nos pueden parecer maravillosos, nos los encontramos absolutamente en todos los CV, y no digo que sean falsos, sino que la propia reiteración de los mismos en todos los perfiles provocan que los mismos pierdan valor a no ser elementos diferenciadores de un candidato a otro.
Los propios candidatos deben innovar a la hora de diseñar sus CV y las empresas deben adaptar las necesidades reales que tiene que tener el candidato para cubrir el puesto en cuestión.
Más Información | El Pais
Imagen | sunchild
En Pymes y Autónomos | Mentiras en el curriculum y titulados que no son titulados
Comentarios
El problema de los curriculums es que no hay una norma para rellenarlos, es el libre albredio.
Saludos.
Con la competencia que hay, no es de extrañar que se deje correr la imaginación a la hora de confeccionar el CV. De hecho en ofertas para puestos de comercial, en los portales especializados, siempre piden licenciados o diplomados en tal o cual especialidad. Como ejemplo un chiste que me contó un argentino: ¿Saben ustedes cual es la universidad más importante de la Argentina? Aerolineas Federales. Embarcan con estudios primarios y desembarcan en Barajas "Ingenieros"-
"mi peor defecto es que me exijo demasiado"
Cada vez que lo oigo....
Si el tema de los idiomas es un factor determinante para elegir al candidato, una buena forma de descartar a gente es comprobar si incluye certificados de idioma, del tipo Cambridge, TOELF, IELTS, Escuela de idiomas, etc. Por ejemplo, en la industria de la traducción, enviar un CV con tus idiomas de trabajo sin adjuntar este tipo de certificados es casi una invitación a que tiren tu CV a la basura.
El mejor caso para los idiomas es hacer la entrevista en ese idioma directamente, sin paños calientes vamos.
IC ¿tienes contratos así?
¿Contratos? Lo que he estado es en bastantes entrevistas, con dichas respuestas. Creo que es obvio que tan solo el 1%, y creo que no llega, responde a la verdad.
jajaja Porcentaje abrumador
Escribir un comentario
Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con FacebookConnect